Mesmo compartilhando um único idioma oficial, os países possuem suas particularidades culturais, o que pode acabar gerando certa confusão na hora de falar uma simples sentença.
Sabendo disso, a brasileira Carol listou 15 palavras que existem em ambos os locais, mas possuem significados distintos. Enquanto isso, Leo e Liz, que são respectivamente português e inglesa, tentavam interpretar as mesmas.